The Flow of French
  • Home
  • Table of Contents
    • Sound System Primer >
      • Vowel Awareness
      • Oral Vowel Tuning
      • Rounded Vowels
      • Nasal Vowels
      • English Speaker Vowel Tendencies
      • French Consonants
      • Phonetic Notation Key
    • Course Tutorials >
      • Your First Recording
      • Sound Primer Submission Page
      • Benchmark Exam #1
    • Phonetic Training >
      • Introduction
      • Basics
      • Construction
      • Memorization
      • Mimic & Meaning
      • Benchmark Exams
      • Final Page
    • Song Lessons >
      • Unit 1 - Alors On Danse Pt. 1 >
        • Lesson 1 - AOD Lines 1-2
        • Lesson 2 - AOD Lines 3-4
        • Lesson 3 - AOD Lines 5-6
        • Lesson 4 - AOD Lines 7-8
      • Unit 2 - Alors On Danse Pt. 2 >
        • Lesson 1 - AOD Lines 9-10
        • Lesson 2 - AOD Lines 11-12
        • Lesson 3 - AOD Lines 13-14
        • Lesson 4 - AOD Lines 15-16
      • Unit 3 - L'excessive >
        • L'excessive Lesson 1
        • L'excessive Lesson 2
        • L'excessive Lesson 3
      • Unit 4 - Desole >
        • Desole Lesson 1
        • Desole Lesson 2
        • Desole Lesson 3
        • Desole Lesson 4
        • Desole Lesson 5
        • Desole Lesson 6
  • Bootcamps
    • Uvular Bootcamp >
      • Uvular Awareness
      • Uvular Differentiation
      • Uvular Combo Training
      • Uvular Speed Training
      • Uvular Submission
    • Nasal Bootcamp >
      • Nasal Awareness
      • Nasal Vowels
      • Nasal Control
      • Nasal Submission
  • Help
TOC | Mimicry | Meaning | Benchmark

Desole - Meaning

Now that you have mastered mimicry for these normal speed, normal conversation French sounds, the final task is to associate these sounds with their proper meanings.  Remember, language is nothing more than sound-meaning conventions.  This course focuses on our ability to perceive and reproduce the sounds of French, but that is only half of the equation. These sounds are useless unless they old some sort of real world relevance to you.

In the tracks below, the same native speaker as before repeats each line twice in a normal conversation voice.  Below each track, you will find:
  • A Phonetic transcription with word boundaries.
  • An English translation

While listening to the track and practicing your mimicry one more time, associate the appropriate meanings.  Do not worry if you do not understand what a word means exactly.  The nuances of meanings do not come until later when you have practical experience communicating in the language.  
ʒe pχe fe | ʁe paʁ ti ʁe | mi zo le
I preferred to leave and isolate myself
ma mɑ̃ kɔ| mɑ̃ tə diʁ^ ʃɥi | de zo le
Mama - let's say - I'm sorry
la kɔ̃ se | jɛʁ ma klɛʁ^ mɑ̃ | ne gli ʒe
That career adviser clearly neglected me
e mwa kɔ | mɛ̃ tə be ʒe | di o ke
And like a fool, I said okay
e tu le | ʒuʁ^ ʒə pɑ̃ sa | a ʁe te
And every day, I consider stopping it
le ʒɑ̃ vœl | fɛʁ^ də mwa yn | ɑ̃ ti te
People want to make an entity out of me
ʒve tu pla ke​
I'm gonna give it all up
ʒnə sɥi kɛ̃ | nɔm ʒə fi niʁ^ | paʁ klam se
I'm just a man - I'll just die one day
e ʒe dy | ko tɔ jel |pa ve
And I had to find myself out in the street

pa sa pa | ʒm di se | pa vʁe
Every step I take, I can't believe this is all true

pa pa ma | mɑ̃ le gaʁ^ | de zo le
Papa, Mama, guys, I'm sorry
ʒʁə sɑ̃ kɔ | my nɑ̃ vi də | mi zo le
I kinda feel like isolating myself
After you've spent some time reviewing these sound-meaning associations, you may continue on to your Final Benchmark.
TOC | Mimicry | Meaning | Benchmark
Powered by Create your own unique website with customizable templates.